Runous videolla: Yö ennen joulua (yö ennen joulua)


Näyttää siltä, ​​että Joulupukki on sen nykyisen ulkoasun ansiota runolle "Pyhän Nikolauksen vierailu" tai "Yö ennen joulua" (yö ennen joulua)

Tässä Artikkelissa:

Yö ennen joulua, runous

Pyhän Nikolauksen (tai Nicholasin) kultti tuotiin hollantilaisille uudisasukkaille New Yorkiin (se on itse asiassa Amsterdamin suojelija). sinterklaas. Tämä nimi on sitten käännetty Britannian joulupukille tai Klausille ja täällä olemme... Joulupukki! New Yorkin historiassa, Washington Irving, Santa Claus on amerikkalaisen Sinterklaas: hänellä ei enää ole Pyhän Nikolauksen piiskopiilejä, vaan se on edustettuna hurjaa hollantilaisen merimiehen kääritty vihreä viitta ja putki suuhunsa. Näyttää siltä, ​​että joulupukin moderni ulkonäkö on ottanut lopullisen muodon julkaisemalla runoutta Vierailu St. Nicholasiin, joka tunnetaan nyt nimellä Christmas Night (The Christmas ennen joulua), 23. joulukuuta 1823.
Saint Nicholas, perinteitä Italiassa, askareita ja reseptejä
Työn isyys ei ole varma, mutta se on perinteisesti omistettu Clement Clarke Moorelle. Joulupukki on kuvattu hieman harmaaksi herraksi kahdeksalla porolla, jotka on nimetty (ensimmäistä kertaa tässä versiossa) Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donder ja Blitzen nimillä. Italian versio on Fulmine, Ballerina, Donnola, Freccia, Cometa, Cupido, Saltarello ja Donato.
Runo kertoo saapumisesta joulupukin yöhön, lapset nukkuvat ja hän saapuu poronsa kanssa, tulee alas savupiipuista ja lähtee makeisia ja lahjoja.
Vierailu Saint Nicholasista
Kaksi yötä ennen joulua, kun kaikki talon läpi
Ei olento sekoittanut, ei edes hiirtä.
Sukat kiinnitettiin savupiipulla huolellisesti,
Toivoo, että St Nicholas pian olisi siellä.
Lapset lepäävät kaikki sängyt,
Vaikka visioita sokerilummeista tanssitaan päänsä.
Ja äiti hänen kurkussaan, ja minä korkissani,
Oliko juuri asettanut aivomme pitkään talvipäivään.
Kun olet ulos nurmikolla, syntyi tällainen lohko,
Olen noussut sängystä.
Poissa ikkunasta Lyönyt kuin salama,
Tore avasi ikkunaluukut ja heitti ikkunan.
Kuu uudella pudotetun lumen rinnalla
Annettiin keskipäivän kiilto alla oleviin kohteisiin.
Milloin, mihin ihmeellisiin silmiin tulee,
Mutta miniatyyri reki ja kahdeksan pientä poroa.
Pikku vanha kuljettaja, niin vilkasta ja nopeaa,
Tiesin hetkessä, että sen täytyy olla St Nick.
Nopeammin kuin kotkat hänen kurssiaan he tulivat,
Ja hän vihitti ja huusi ja kutsui heidät nimeksi!
"Nyt Dasher! Nyt, Tanssija! Nyt, Prancer ja Vixen!
On, Comet! On, Amor! Donnerissa ja Blitzenissä!
Kuistin yläreunaan! seinän yläosaan!
Nyt katketa! Dash pois! Dash pois kaikki! "
Kuivat lehdet ennen luonnonvaraista hurrikaania lentää,
Kun he kohtaavat esteen, aseta taivaalle.
Joten jopa talon yläpuolelle kurssit he lentivät,
Kanssa reki täynnä leluja ja myös St Nicholas.
Ja sitten, kuuntelemassa, kuulin katolta
Jokaisen pienen koiran etu ja pawing.
Kun vedin pääni ja kääntyin ympäri,
Leikkurin takana St Nicholas tuli sidotulla.
Joulu toimii paperilla. PRINT, CRUSH JA COLOR
Päästä jalkaan
Ja hänen vaatteensa tuhoutuivat tuhka ja noki.
Joukko leluja hän oli heittänyt selälleen,
Ja hän näytti polkupyöräilijältä, vain avatessaan paketin.
Hänen silmänsä - kuinka ne vilkkuvat! Hänen dimples kuinka iloinen!
Hänen posket olivat kuin ruusut, nenänsä kuin kirsikka!
Hänen pikkuinen suuhunsa oli laadittu kuin keula,
Ja hänen leukansa parta oli yhtä valkoinen kuin lumi.
Putken kanto
Se savu on ympäröi päänsä kuin seppele.
Hänellä oli laaja kasvot ja pieni pyöreä vatsa,
Se ravisteli, kun hän nauroi, kuten kultainen hyytelö!
Hän oli pullea ja pullea, oikea jolly vanha elf,
Ja minä nauroin, kun näin hänet itsestäni huolimatta!
Hänen silmänsä ja hänen päänsä kierre
Pian antoi minulle tietää, että minulla ei ollut mitään pelättävää.
Hän ei puhunut sanaa, mutta hän meni suoraan työhönsä,
Ja täytti kaikki sukat, sitten kääntyi jerkillä.
Ja pani hänen sormensa nenästään,
Ja antaen solmun ylös, savupiippu, hän nousi!
Hän lähti reki, hänen tiiminsä antoi vihellyksen,
He ovat kaikki lentäneet kuin ohdakkeen alas.
Mutta minä kuulin hänet huudahtaneen, "hän ajoi pois näkymästä,
"Hyvää joulua kaikille!"
Italialainen teksti: joulua edeltävä yö
Se oli yö ennen joulua ja koko talo oli hiljaa,
mitään ei siirretty, ei edes hiirtä.
Sukat, jotka ovat hyvässä kunnossa takan päällä,
he odottivat joulupukin saapumista.
Lapset kiertyivät vuoteidensa lämpöön
he haaveilivat makeisia ja sokerisia;
Äiti hänen huivissaan ja minä berettolla
menimme nukkumaan
kun meri tuli talon edessä olevasta puutarhasta
Kurssit ikkunassa nähdäksesi, mitä tapahtui
Avasin ikkunaluukut ja nostin salvan.
Kuu hiljattain kaatuneen lumen peitossa
kirkastaa kaikkea joka päivä
ja minä näin yllätyksekseni
Pieni oksa-poro vetää miniatyyripalloa
ja jota johtaa pieni, vilkas ja vilkas vanha kuljettaja;
Tiesin heti, että sen on oltava Joulupukki.
Porot olivat nopeampia kuin kotkat
ja hän kehotti heitä kutsumalla heitä nimen mukaan.
"Tule, salama! Tule, tanssija!
Tule, Rampante ja Bizzoso!
Tule, Cometa! Tule, Amor! Su, Thunder ja Storm!
Ylös kuistilla ja seinän yläpuolella!
Tule, mene! "
St. Nicholas: värityssivut
Lue kuten tuulimyllyn kantamat lehdet,
poro lensi talon katolle,
vetämällä reki täynnä leluja.
Kuulin, että katolla oli sorkka
Minulla ei ollut aikaa kääntää sitä
Joulupukki laskeutui savupiipulla.
Hän oli kaikki pukeutunut turkista päähän,
kaikki likaiset tuhkojen ja noken kanssa
iso pussi hartioillaan täynnä leluja:
Hän näytti kadun myyjältä
aikoo näyttää tavarat!

Video-ja-runouden yön before christmas


Hänen silmänsä kimaltelivat! Hänen himmenneensä, jotka hurraavat!
Ruddy posket, kirsikan nenä!
Pieni ja hauska suu hymyili,
lumivalkoinen parta,
hänellä oli putki suuhunsa
se on savu ympäröi hänen päänsä kuin seppele.
Hänen kasvonsa oli leveä ja hänen vatsansa oli pyöreä
hän nykäisi kuin kulhoon hyytelöä, kun hän nauroi.
Hän oli pullea ja pullea, hän oli iloinen,
ja halunnut sitä, olen puhjennut nauruun.
Hän nyökkäsi minulle
ja pelkoni,
hän ei sanonut sanaa ja palasi työhönsä.
Hän täytti kaikki sukat yksitellen, sitten kääntyi,
hän nyökkäsi päätään ja katosi savupiipun.
Hän hyppäsi kelkkaan, antoi porolle vihellyksen
ja lensi niin nopeasti kuin ohdake.
Mutta ennen kuin katosin näkyvistäni, kuulin hänet huutavan:
Hyvää joulua kaikille ja kaikille, hyvää yötä!

Video: Kekri ja joulu - perinnetapoja ja uskomuksia